Джеймс Хедли Чейз-Поцелуй мой кулак
— Я в полном порядке. Не суетись по пустякам. Долетел прекрасно.
Но он никак не мог успокоиться. Первым делом заказал и для меня двойной мартини, а когда метрдотель ушел, принялся расспрашивать о моем здоровье, чем я занимался и не скучал ли по нему.
Привычный к его жужжанию, я бесцеремонно прервал Сидни:
— Послушай, перейдем к делу. Я немного устал и после обеда хочу прилечь, так что не стоит тратить время зря на разговоры о моем здоровье.
Принесли мартини, и Сидни заказал черную икру, суфле и шампанское.
— Ничего, как ты думаешь? Это все легкое и питательное, ты потом будешь хорошо спать.
Я похвалил его выбор.
— Итак, она хочет продать колье? — спросил я, едва только метрдотель ушел, щелкнув пальцами двум официантам, чтобы они обеспечили нас первоклассным обслуживанием.
— Она пришла вчера, колыхаясь, как студень. Я знаком с бедняжкой не первый год и заслуженно считаюсь ее другом. Она призналась, что отчаянно нуждается в большой сумме денег. Сначала я опасался, что она будет просить взаймы, и у меня прямо голова пошла кругом от попыток придумать какую-нибудь отговорку, но она тут все и выложила. Она вынуждена продать колье, но главное условие — это сохранить сделку в тайне от мужа. Ей было очень важно узнать, сколько я могу дать за колье.
— Она опять проигралась?
«« ||
»» [112 из
236]