ЧЕЙЗ ДЖЕЙМС ХЭДЛИ - САВАН ДЛЯ СВИДЕТЕЛЕЙ
— Кого они не интересуют? — ответила она, глядя на него с уважением. Ни Маурер, ни Голович со всеми их деньгами не имели ничего похожего на этот портсигар. Этот карлик внушал ужас, но у него были деньги и власть. Интересно било узнать, больше ли его власть, чем у Головича.
— У меня есть бриллиантовое ожерелье, которое вам бы понравилось, — сказал Феррари. — Вам нужно на него посмотреть. — Он сделал еще глоток, изучающе глядя на нее. — Вы дружите с Головичем?
Долорес застыла, испуганная неожиданным вопросом.
— Он друг Джека, — ответила она. Голос ее был холоден. — Друзья Джека — мои друзья.
— Это очень хорошо. — Феррари наклонился вперед. — Но не следует на него слишком полагаться.
— Я вовсе на него не полагаюсь, — резко ответила она. Феррари улыбнулся.
— Тогда, вероятно, это он слишком на вас полагается. У меня впечатление, что один из вас, либо оба, полагаются на другого; а мои впечатления никогда не обманывают.
Долорес была напугана. Неужели о них с Головичем все известно? Неужели и Сейгель подозревает их?
— Мне непонятно, о чем вы говорите, — сказала она, не глядя на него.
— И все же вы производите на меня впечатление очень ловкой женщины, — ответил Феррари. — Ну, ничего. До тех пор, пока вы слепо не доверяете Головичу, вам ничего не угрожает. Ей стало страшно. Он что, ее предостерегает? — Мне не нравятся подобные загадки, — сказала она, поворачиваясь, чтобы посмотреть ему в лицо. — Положим, я, действительно, слепо доверяю Головичу, как вы выражаетесь, — хотя я совершенно не собираюсь этого делать, — но, предположим, я сделаю это, тогда что?
«« ||
»» [249 из
313]