Джеймс Хедли Чейз - Венок из лотоса
— Это все, что ты можешь сказать?
— А что вы еще хотите? — возмутился Чеонг Су. — Я пришел за вознаграждением.
Инспектор сделал знак полицейскому, и тот быстро толкнул Чеонг Су в бок своей дубинкой.
— Проходи, — сказал он.
Глаза Чеонг Су полезли на лоб.
— А вознаграждение? — затараторил он, разбрызгивая слюну. — Неужели я не получу ничего?
Полицейский с силой ударил его по ногам дубинкой, заставив старика вскочить и завопить от боли. Очередь одобрительно засмеялась, глядя, как старик подпрыгивает и потирает ушибленную голень. Дубинка снова огрела старика, на этот раз по тощему заду. Прикрывая обеими руками свои ягодицы, он как угорелый выскочил на улицу.
Инспектор отодвинул стул и поднялся. Он знаком приказал одному из подчиненных заменить его. Он должен немедленно увидеть полковника. Возможно, полковник решит, что настало время привести Блекки Ли для спецдопроса. Лицо инспектора ожесточилось при воспоминании, как Блекки обманул его. Ему не терпелось увидеть Блекки в облицованной светлым кафелем комнате для спецдопросов. Интересно будет увидеть его масляно-жирное, охваченное страхом лицо.
А в это время предмет его размышлений выспался после обеда и теперь возвращался в кабинет, чтобы проведать своего брата. Он застал Чарли курящим сигару и положившим ноги на его письменный стол.
Мужчины обменялись взглядами.
«« ||
»» [147 из
222]