Джеймс Хедли Чейз - Венок из лотоса
— Это летчика, — в отчаянии проговорил Чарли. — Он давал его Блекки. Я… я обещал возвратить. Отдайте мне его, пожалуйста.
Подозрение пронзило Джеффа. Он открыл портфель и вынул револьвер. Пальцы ощупали длинную трубку глушителя.
— Отдайте мне его, пожалуйста, — безнадежно повторил Чарли.
— Нет. Я отдам его летчику, — сказал Джефф. — Мне не нравится, когда повсюду валяются револьверы. Садитесь в машину.
Движениями старого человека Чарли отворил дверцу и сел. Джефф сел сзади.
— Сидите спокойно, — сказал Джефф. — Я наблюдаю за вами.
От отчаяния Чарли чуть не заплакал. Все, за что бы он ни брался в течение последних пятнадцати лет, заканчивалось неудачей. Он или не умел делать дела, или был рожден неудачником. У него не было больше сил. Если бы он не уронил портфель… — Подходящая штука для убийства, — проговорил Джефф. — Вы думали убить меня, не так ли?
— Никогда я не думал об этом, — с достоинством произнес Чарли. — Зачем мне убивать вас?
— Сидите тихо и не двигайтесь. При малейшем движении я выстрелю вам в затылок.
Чарли сполз вниз, сжался. Он потерял брата и, что хуже всего, потерял револьвер. Он беззащитен против этого сильного американца. В его руках никогда не окажутся бриллианты.
«« ||
»» [217 из
222]