Джеймс Хедли Чейз - Венок из лотоса
— У него была какая-нибудь девушка? — спросил полковник инспектора.
— Не знаю, сэр, но я выясню это, — ответил инспектор.
— Обязательно. Это может быть важным.
Лам Фан двигался по комнате, как кот, почуявший запах мыши.
— Здесь много пыли от штукатурки, — сказал он. — Вы обратили на это внимание, инспектор? — Он наклонился и прочертил пальцем по полу длинную линию, показывая, что пол был покрыт пылью. Он выпрямился и внимательно осмотрел картину, затем обратился к инспектору: — Пожалуйста, сделайте мне большое одолжение, выйдите из комнаты. — Его слащавый голос стал резким.
Инспектор вздрогнул. Он посмотрел на полковника, который жестом приказал ему выйти. Инспектор вышел из комнаты и притворил дверь.
— Что? — спросил полковник, глядя на Лам Фана сверкающими глазами.
Лам Фан пододвинул стул к стене, на которой висела картина, вскарабкался на стул и убрал картину.
Оба долго и с удивлением разглядывали дыру. Лам Фан прислонил картину к стене и опустил руку в отверстие. Пошарив там, он вытащил руку, пожал плечами.
— Ничего нет, — сказал он и слез со стула.
«« ||
»» [74 из
222]