Джеймс Хедли Чейз - За все с тобой рассчитаюсь
Он внимательно рассматривал Клэр. В его глазах светилось глубокое удивление. Я вдруг неожиданно понял, на что он надеялся. Мне стало смешно.
- Вы не ожидали встретить такую, а? - спросил я его. - Ваша клиентка, видимо, описала ее, как вульгарную женщину, которая бегает за мужчинами, не так ли?
С глубоким вздохом, он поклонился Клэр.
- Я только хотел бы знать, говорили ли вы с Греем Говардом в вечер его смерти? - проговорил он, пытаясь сохранить остаток самоуверенности.
Она отрицательно покачала головой.
- Послушайте, мистер Кунти, - сказал я, - я вижу, вы хотите доказать то, что мне совершенно понятно. Это было бы, конечно, очень полезно для вашей клиентки, если бы вам удалось доказать, что Клэр пыталась отбить у нее Говарда. Но вы же сами видите, что это сплошная ложь. Я все же не верю, что, несмотря на все ваши хлопоты, вы сможете убедить в этом суд. Этот Говард не спускал с нее глаз. Я уже было хотел поставить его на место, но Клэр не хотела скандала. Мы с ней работали долго без передышки, и это был наш первый выезд. Мы имели несчастье встретиться с этим Говардом. Клэр не давала ему ни малейшего повода. Ваша же клиентка была взбешена потому, что Говард не переставая смотрел на мою жену, и все же это не настоящая причина преступления. Просто только повод. Драма, по-видимому, нагнеталась уже давно. Мужчина никогда не ударит женщину кулаком, если она на самом деле не надоела ему до предела. Вот этот-то удар кулаком и послужил поводом для убийства Говарда, а совсем не присутствие Клэр.
Кунти откашлялся.
- Я спрашиваю себя, всегда ли вы так выглядите, - проворчал он, обращаясь к Клэр.
- Во всяком случае, у нее будет такой же вид на суде, если вы все же вызовете ее в качестве свидетеля, - сказал я. - И если вы попытаетесь обрисовать ее, как вампира, это все равно не улучшит положения вашей клиентки.
Он провел потной рукой по своему плешивому черепу и нахмурился. Он умел признавать поражение.
«« ||
»» [291 из
323]