Джеймс Хедли Чейз - Заставьте танцевать мертвеца
— Я полагаю, что поняла, — сказала она. Лицо ее выражало злобу и одновременно беспокойство. — Вы устали быть все время шарлатаном и теперь хотите стать доносчиком.
Лицо доктора вдруг озарилось лучезарной улыбкой.
— Какое колоссальное удовольствие получаешь от разговора с умным собеседником! — произнес он и пошевелил своими короткими худыми ногами. — Это так, и больше ничего. Ты не хочешь, чтобы Ролло знал, что ты все время наставляешь ему рога, а мне надо немного денег. И нам остается только договориться. Послушай, ты ведь должна отхватить двадцать тысяч фунтов! Это именно то, что обещал тебе Ролло, я ведь не ошибаюсь?
У Селии невольно вырвался предостерегающий жест. Потом она взяла себя в руки, хотя глаза ее пылали от ярости. Она не сомневалась в том, что этот маленький негодяй выложит все. И вот теперь Батч, который определенно не пропустил ни слова из их разговора, узнал, что она ему солгала. Она не смела посмотреть в сторону шкафа, но чувствовала на себе пронизывающий взгляд Батча.
— Ну что ж, если Ролло узнает, что вы его надуваете, то я не думаю, я просто уверен в том, что вы никогда не положите свои лапки на кусочек этого фрика, — любезно продолжал доктор, будто речь шла о чем-то для Селии приятном.
— Батч для меня никто, — голос Селии прервался. — У вас нет никаких доказательств, и ваше слово не будет стоить дороже моего.
— Ну-ну, — возразил доктор, грозя ей пальцем. — Так дела не делаются. У меня есть определенные доказательства. Я даже знаю, что Батч сигналит два раза клаксоном, чтобы дать тебе знать о своем приезде. Не стоит выступать против меня, мой цветочек корицы. Ролло обязательно мне поверит, в этом я нисколько не сомневаюсь.
Селия сидела совершенно неподвижно, бессильная в своей ярости. Она понимала, что он прав. Сжав кулаки, бросила быстрый взгляд в сторону шкафа и встретилась с глазами Батча. Одно мгновение они пристально смотрели друг на друга, потом Батч открыл дверцу и неслышно подошел к креслу, в котором сидел доктор.
— Итак, док?
Доктор съежился, как от внезапного удара. Глаза его вылезли из орбит, и он позеленел. Батч с невозмутимым видом обошел вокруг кресла, потом остановился против Селии. В его глазах было необычное выражение, а рот открыт, будто ему не хватало воздуха. Руки обвисли вдоль корпуса. Селия с ужасом смотрела на Батча, не зная, что он собирается делать. Никогда еще она не видела его в таком состоянии. С неожиданной остротой она вдруг почувствовала приближение катастрофы. Она подошла к Батчу и положила свою руку на его плечо, но он толчком сбросил ее, что-то пробормотав сквозь зубы.
«« ||
»» [116 из
231]