Джеймс Хедли Чейз - Заставьте танцевать мертвеца
— Я займусь им, — пообещал он. — Вы меня прекрасно знаете, Джос. Я многое сделал для вас.
— Вы хотите сказать, что вынуждены делать для меня то, о чем я прошу? — Джос пожал плечами. — Хорошо, Джек. Теперь же послушайте меня, — он так низко наклонился к Фресби, что почти коснулся его лица. — Каждый день я буду звонить вам по телефону. Если же не позвоню, вы должны тотчас же отправиться на Филен-роуд 155А и отдать эту коробку мисс Хэддер. Вы меня поняли?
Фресби не торопился с ответом. Он немного отпил пива, вытер усы рукавом пиджака, потом поставил стакан на стол.
— Вы ожидаете неприятности? — его взгляд, полный надежды, заморозил кровь в жилах Джоса.
— Может быть, все может быть, — не показывая страха, спокойно ответил он. — Но не надейтесь, что отделаетесь от меня легко. Если я не позвоню, ящик отправляется к мисс Хэддер! Поняли?
Фресби выдавил кривую улыбку:
— Я сделаю все, что вы хотите. Можете совсем не беспокоиться. А кто вас ищет?
Джос нахмурился.
— Не беспокойтесь о том, что касается только меня. Нужно внести ясность. Если я не позвоню вам завтра до десяти часов утра, что вы сделаете?
— Я пойду на Филен-роуд 155А и отнесу эту коробку мисс Хэддер, — по лицу Фресби пробежала легкая усмешка.
«« ||
»» [87 из
231]