Джеймс Хедли Чейз - Заставьте танцевать мертвеца
— Снимите вашу шляпку и пальто, мисс… Кажется, мисс Хэддер?.. Будьте как дома. Так, давайте-ка их мне.
Он отошел от стола и взял вещи Сьюзен.
— Мы повесим их в этот вот шкаф. Я сюда кладу и свои вещи. Теперь, если вы подойдете, я покажу вам, что нужно будет делать.
У Сьюзен совсем не было желания приближаться к этому толстому типу, лицо которого вовсе не внушало ей никакого доверия, но у нее не было выбора. Она прошла за конторку, и Марч последовал за ней.
— Прежде всего, скажите мне, чем вы занимались до этого? — спросил Марч, закурив сигарету.
— Я была стенографисткой, — ответила Сьюзен, прислонившись к стене, чтобы оставить какое-то пространство между собой и собеседником.
— В самом деле? Я догадываюсь, что вы хотели бы иметь место более интересное. Э… Жизнь ночной коробки, конечно, более веселая, — Марч пристально посмотрел на нее. — Держу пари, что вы тоже любите повеселиться потихоньку, а?
— Да, но в благоразумных пределах, — сказала Сьюзен и почувствовала прикосновение жирной ноги Марча. — Я пришла сюда потому, что в настоящее время нуждаюсь в работе. Понимаете, моя контора закрылась, а работа на улице не валяется.
— Конечно, конечно. Но такая красивая девушка, как вы, не должна об этом беспокоиться, — улыбался Марч. — Это таким образом Джек Фресби и вспомнил обо мне, чтобы найти для вас работу, да?
— Мистер Фресби мой давний друг, — Сьюзен подчеркнула эти слова.
«« ||
»» [91 из
231]