Джуд Деверо - Ангел для Эмили
Майкл довольно захихикал и направился к дому. У крыльца Эмили почти наступила на прогнившую доску, но Майкл удержал ее за локоть.
Эмили вынула из кармана огромный ключ и попыталась открыть проржавевший замок входной двери.
- Не знаю, зачем кому то понадобилось запирать эту дверь. Все равно здесь никто не появляется. Разве только здешние дети приходят сюда иногда, чтобы покидаться в окна камнями.
- Боишься привидений, а? - сказал Майкл. Эмили знала, что он смеется над всеми людьми, над их слабостью и беспомощностью, их страхом перед неизвестным и необъяснимым.
- Не сравнивай себя с нами, простыми смертными, - сказала Эмили и толкнула дверь плечом. - Никто из нас не может быть таким осведомленным во всех делах, как ты. Ты обладаешь необыкновенными способностями, которых нет у нас, людей. Поэтому ты не имеешь права… - Она в третий раз толкнула дверь. На этот раз Майкл решил ей помочь, и дверь наконец поддалась.
К сожалению, она не ожидала, что им так быстро удастся справиться с дверью, и, когда она распахнулась, Эмили по инерции влетела в темный холл. Она бы упала, но Майкл вовремя подхватил ее.
- Мог бы и предупредить меня. По твоей милости я чуть не растянулась на этом грязном полу, - сказала Эмили, отряхивая джинсы, испачканные о дверь. - И вообще, с чего это ты вдруг решил мне помочь? Мог бы и дальше наблюдать, как я мучаюсь. Ну подумаешь, сломала бы руку…
Но тут Эмили взглянула на Майкла и осеклась: его лицо было искажено неподдельным страхом. Он стоял посреди огромного холла, медленно оглядываясь вокруг.
- Эмили, - сказал он тихо. - Слушай меня и слушай внимательно. Я хочу, чтобы ты немедленно ушла отсюда.
- Что случилось? - спросила она и внимательно на него посмотрела. Эмили никогда не приходилось видеть, как у человека от страха волосы вставали дыбом. То, что Эмили видела сейчас, в точности соответствовало этому выражению: волосы на голове у Майкла действительно стояли дыбом.
«« ||
»» [108 из
287]