Дарья Донцова - Кнопка управления мужем
– Морда не даст, – возразил Петр.
– О боже! – закатила глаза Лидочка и наклонилась над кроватью. – Сейчас, Маффи, потерпи, я через твою голову пледик стащу.
– Он по-русски не понимает, – вмешалась я, – недавно из Теннесси прилетел.
– I'm sorry, dear, we'll help , – произнесла Лида.
Маффин очень громко залаял.
– Вы прекрасно изъясняетесь на английском, – восхитилась я.
– Ой, нет, – смутилась Лидочка, – выучила всего пару фраз. Когда работаешь в гостиничном бизнесе, надо знать несколько простых выражений. Конечно, в каком-нибудь фешенебельном отеле, где полно иностранцев, примитивным запасом лексики не обойдешься, но в «Нирване» гости из других стран редкость. Я, чтобы в резюме про владение языком написать, пару месяцев посещала курсы. Там и научилась. Курс назывался: «Тысяча слов для сотрудников гостиницы». Cute Doggie, be patient, you will receive a candy .
– Папочка, он лает оттуда! – закричал с улицы женский голос. – Маффи, ты где? Маффи, йес, йес, йес!
Пагль завопил во всю мощь своих собачьих легких. В дверь коттеджа начали стучать. Я поспешила в прихожую, распахнула створку. На крыльце стояли Юрий Михайлович в оранжевой ветровке и Анна Константиновна в красивой курточке из денима.
– Простите, Виола, Маффин случайно не у вас? – осведомился Трофимов.
«« ||
»» [169 из
270]