Дарья Донцова - Микстура от косоглазия
Год назад московским ментам представилась возможность поехать за государственный счет, да не куда-нибудь, а в Париж. Французские полицейские должны были приехать в Москву, а наши отправиться в страну первой республики. Вован и Степа оказались среди членов делегации. Поскольку российские бравые служители правопорядка языкам не обучены, то с ними поехала и переводчица, хорошенькая девчонка лет двадцати пяти. У нее сразу вспыхнул роман с одним из москвичей, и девица манкировала своими служебными обязанностями. Вернее, она с удовольствием служила переводчицей для своего избранника, а Вована и Степу игнорировала.
Поселили мужиков в небольшой, но очень уютной гостинице, устроили их в ресторане отчего-то за разные столы, но за день до отъезда Степа сел вместе с Вованом.
– Чего тебе не понравилось с французами? – спросил муж Лоры.
Степа смущенно улыбнулся.
– Идиотство вышло.
– Какое?
– Не скажу, смеяться станешь!
Но Вован не отстал, и Степа объяснил, что случилось у него за трапезой. В первый день, когда он спустился к завтраку, один из лягушатников приветливо глянул на милиционера и сказал:
– Бон аппетит.
Прозвучало это у Степы в ушах так: «Бонаппети», и он подумал, что сосед решил представиться.
«« ||
»» [388 из
483]