Дмитрий Емец - Тайная магия Депресняка
Mon coeur est tout brulant d'amour,
Et ma bouche est sans eloquence.
— Ну не слюнявь, не слюнявь! Что ты несешь? А по русски? — поинтересовалась Улита, изымая у него свою руку и вытирая ее о платье.
— По русски это звучит не так пафосно. Вот когда я служил по французском отделе…
— Ближе к телу, юноша! Ближе к телу! — настаивала Улита. Была у нее такая хорошая манера говорить «ближе к делу».
Хнык облизал губы, задумался:
— Ну примерно так «Существует мнение, что о том, кого любят, говорят всегда красноречиво. Я считаю это неверным, потому что хотел бы сегодня выразить вам свою благодарность, но сердце моё пылает любовью, а уста мои лишены красноречия».
Говоря это, Хнык постепенно из галантерейного красавчика стал превращаться в Эссиорха. Бедный суккуб! Он совершил стратегическую ошибку, которая, как известно, куда хуже любой ошибки тактической. Улите эти фокусы не понравились, особенно после недавней ссоры.
— А ну быстро прекратил фокусы! Встал по стойке «смирно»! Ноги вместе, уши врозь! И вы, другие, тоже подошли! — рявкнула Улита.
Хнык и с ним еще два суккуба трусливо приблизились, прячась друг за друга.
«« ||
»» [54 из
279]