Д.Емец - Таня Гроттер и посох волхов
— Ты знаешь, Гроттер, я родом из Греции. Мне хотелось бы рассказать тебе об одной истории. Некогда Тесей плавал на Крит сражаться с Минотавром. Потом корабль на котором он плыл поставили в акрополе одного греческого города в память об этом событие. Когда одна доска корабля сгнивала или отваливалась, ее заменяли. Через несколько столетий от корабля не осталось ни одной прежней доски, он был целиком новый, но в то же время похож на прежний и тогда философы стали спорить: тот ли это корабль или уже не тот... Вот так и ты — смотрю на тебя и не могу понять: та ли ты или уже не та?..
Таня смотрела пол. Медузия отвернулась.
— Я предлагаю перевести ученицу Гроттер на темное отделение! — твердо закончила она.
Ягге негодующе запыхтела вишневой трубочкой, душистый дым складывался в причудливых зверей, о большинстве из которых едва ли слышал даже Тарарах. В цветастом платке, завязанном на груди, в длинной шуршащей юбке Ягге ужасно походила на старуху цыганку. Вот только подойти к ней и пошутить: «Позолоти ручку!» — решился бы не каждый. А если бы решился — это была бы самая одноразовая из все шуток.
— Я против! Мой Ягун был на темном отделении — и стал ужасно дерганым... Подержи мы его там еще годок, он бы стал как Гуня Гломов. Или как Шито-Крыто... Зырк зырк во все стороны... Все про всех знаю, никому про себя не расскажу! — проговорила Ягге.
Теперь, когда все уже высказались, последнее слово осталось за Сарданапалом. Академик Черноморов долго молчал, барабаня пальцами по столу. На Таню он упорно не смотрел.
— Мне очень жаль, Таня... Стыдно перед твоим отцом Леопольдом, стыдно перед дедом, но я просто не вижу иного варианта, — наконец произнес он. — Существуют поступки, которые говорят сами за себя, и даже я не в силах что-то изменить. С завтрашнего дня ты будешь учиться на темном отделении, Таня хотела что-то сказать, но внезапно ощутила, как у нее сдавило горло. Она не могла произнести ни звука.
В горле словно застрял камень.
— И пойми: не мы перевели тебя туда — ты сама перешла... Твои поступки перевели тебя, — добавил Сарданапал.
— Incidis in Scyglam cupiens vitare Charybdim <Ты встречаешь Сциллу, желая избежать Харибды (лат.)>! Докатилась! Позор на мою седую голову! — проскрипел перстень Феофила Гроттера. Здесь прадедушка Феофил слегка передернул: он был лыс как колено лет с тридцати.
«« ||
»» [105 из
267]