Энн Райс - Интервью с вампиром
Карета резко развернулась, Клодия опрокинулась на меня, мы поскакали к деревне. Я смотрел вокруг со странным чувством. Туман поднимался меж бурых деревьев. Воздух был прохладен и свеж, запели птицы, казалось, вот вот взойдет солнце, но я не волновался. Я знал, что еще рано для восхода. У нас еще есть время. Мне было легко и спокойно. Тело ныло от царапин и порезов, сердце болело от голода, но голова была удивительно ясной. Наконец показались уже слишком отчетливые серые очертания постоялого двора и церковной колокольни. Звезды над нами стремительно гасли.
Через минуту я уже стучался в дверь постоялого двора. Она открылась, я надвинул поглубже капюшон и крепко прижал к себе под плащом Клодию.
«Ваша деревня избавлена от вампира, — сказал я изумленной хозяйке и отдал ей распятие. — Слава Богу, он мертв. Его останки в башне. Идите и расскажите остальным».
И я прошел мимо нее в дом.
Крестьяне тут же поднялись, чтобы отправиться к монастырю, но я сказал, что безмерно устал, что должен помолиться и отдохнуть, велел им перенести мой ящик из кареты в какую нибудь приличную комнату, где можно было бы спокойно поспать. Я предупредил, что будить меня следует, только если приедет посланник от епископа из Варны.
«Когда прибудет святой отец, сообщите ему, что вампир мертв, накормите и напоите его и попросите подождать меня».
Женщина перекрестилась.
«Понимаете, сказал я, поднимаясь по ступеням, — я не мог открыть вам цель моей миссии, пока вампир…» «Да, да, — поспешила ответить женщина. — Но ведь вы не священник… У вас ребенок!..» «Нет, я всего лишь сведущий в этих делах человек, но нечестивцу со мной не справиться», — сказал я и замер: дверь в маленькую комнату под лестницей была открыта, внутри было пусто, остался лишь дубовый стол, накрытый куском белой материи.
«Ваш друг, — сказала женщина, глядя под ноги. — Он совсем сошел с ума… и убежал в ночь».
Я лишь кивнул в ответ…
«« ||
»» [120 из
207]