Пол Эриксон - Воббит
– А на моем мече какие то руны, – сказал Нудин, обращаясь к Брендальфу. – Вот, посмотри.
– Вижу, – неуверенно произнес Брендальф, взяв в руки клинок, чтобы рассмотреть его поближе.
– Да, это определенно руны, – сказал он наконец и передал меч Нудину.
– И это все? Ты что, не можешь перевести?
– Дорогой мой Нудин, я понимаю языки гоблинов, гномов, эльфов и людей. Я могу прочесть любые письмена, кроме того, что написано на этом мече. Как, между прочим, и на моем мече. И на этом ноже, который я нашел. А любые другие письмена… – сказал он и обвел глазами комнату, чтобы убедиться, что в пещере нет больше никаких рун, – я прочитать смогу.
– Давайте отсюда выбираться, – взмолился Бульбо. – Я никак не могу привыкнуть к этому запаху.
Они вышли из пещеры. Невероятно, но помимо сокровищ, каждый прихватил из зловонной пещеры троллей что то из еды. Домашний сыр и лепешки выглядели довольно съедобными, особенно для тех, кто несколько недель просидел на еде из фаст фуда – «Бургерах Стюарда» и «Саутроновских Жареных Цыплятах». Однако никто из них не польстился на мясные припасы троллей.
– Это может быть кто то из наших знакомых, – сказал Толстяк, который обычно не отличался особой привередливостью.
Зато они мгновенно опустошили все кувшины с кукурузным самогоном. Незадолго до того, как вырубиться, Брендальф поморщил нос и спросил: «Откуда этот неприятный запах?» Затем он вытащил прикарманенный нож с рунами, принюхался к нему и воскликнул:
– Великие смердящие слоны! Эта штука все еще воняет той ужасной пещерой! На, коротышка, пусть он будет у тебя. – И передал нож Бульбо.
«« ||
»» [33 из
228]