Джордж Мартин - Буря мечей. Книга I
— С той нашей встречи вы стали намного забавнее, — усмехнулся Оберин.
— Жаль, что я при этом не стал чуть повыше.
— Кстати, о забавах. Стюард лорда Баклера уверяет, будто вы ввели налог на женские прелести.
— Это налог на шлюх. — Тирион заново испытал раздражение. Самое обидное, что это придумал отец, а не он. — Всего один грош за каждое... э э... соитие. Десница полагает, что это улучшит городские нравы. — (И поможет оплатить свадьбу Джоффри.) Во всем, разумеется, обвинили Тириона, как мастера над монетой. Бронн говорит, что этот налог прозвали «карликовым грошем». «Раздвинь ка ноги для Полумужа», — кричат теперь во всех борделях, если верить наемнику.
— Надо будет набрать в кошелек побольше медяков. Даже принц обязан платить налоги.
— Зачем вам нужны наши шлюхи? — Тирион оглянулся назад, где ехала с другими дамами Эллария Сэнд. — Ваша любовница успела надоесть вам в дороге?
— О нет. У нас слишком много общего. Но вот красивой белокурой женщины у нас еще не было, и Элларии любопытно. Не знаете ли вы подходящей красотки?
— Я теперь женат. — (Хотя и не сплю с женой.) — И больше не хожу по шлюхам. — (Если только не хочу, чтобы их повесили.)
Оберин внезапно переменил разговор.
— Говорят, будто на свадьбе у короля будет подано семьдесят семь блюд?
«« ||
»» [562 из
607]