Джордж Мартин - Игра престолов. Книга I
Воспоминание обжигало горечью. Только что он заказывал ужин, и в мгновение ока оказался перед полным залом вооруженных людей. Джик потянулся за мечом, а жирная хозяйка гостиницы завопила:
– Только без мечей, только не здесь, прошу вас, милорды! Тирион поспешно опустил руку Джика, прежде чем соперники получили повод изрубить их в куски.
– Ты забыл про учтивость, Джик? Наша добрая хозяйка просит обойтись без мечей. Сделаем, как она хочет.
Он изобразил улыбку, понимая, что она окажется неуклюжей.
– Вы совершаете прискорбную ошибку, леди Старк. Я не участвовал ни в каких нападениях на вашего сына. Честью своей…
– Честью Ланнистера, – только и сказала она, поднимая вверх руки. – Шрамы эти оставил кинжал убийцы, которого ты послал, чтобы перерезать горло моему сыну.
Тирион ощутил вокруг себя гнев, густой и дымный, порезы на руках этой женщины прибавили ему силы.
– Убей ка его, – прошипел из угла какой то грязный оборванец. Новые голоса присоединились к этому предложений много скорее, чем он ожидал. Еще недавно дружелюбные незнакомцы, теперь они требовали его крови, словно несытые псы.
Тирион громко проговорил, пытаясь изгнать дрожь из голоса:
– Если леди Старк считает, что я должен ответить за какое то преступление, я поеду с ней и отвечу за него.
«« ||
»» [362 из
463]