Джордж Мартин - Пир для Воронов
– Знаешь, – произнесла она. – Сейчас ты говорил совсем как отец.
Бриенна
Врата Сумеречного дола были закрыты, и засовы задвинуты. Сквозь предрассветное марево тускло просвечивали городские стены. На башнях клубы тумана походили на прогуливавшихся призрачных часовых. Снаружи, у ворот собралось с дюжину телег и воловьих повозок, дожидаясь восхода солнца. Бриенна заняла свое место за повозкой с репой. Все тело болело, и было здорово спешиться и дать ногам отдохнуть. Впереди из леса, громыхая, появилась еще одна телега. К тому времени, когда небо стало светлеть, очередь вытянулась уже на четверть мили.
Фермеры бросали на нее недоуменные взгляды, но никто с ней не заговорил. – «Это я могу с ними заговаривать», – сказала себе Бриенна, но ей всегда было трудно начинать разговор с незнакомцами. Даже будучи маленькой девочкой она была очень застенчивой. А после долгих лет презрения она стала еще застенчивей. – «Я должна расспросить их о Сансе. Иначе, как же я ее найду?» – Она прочистила горло.
– Добрая женщина, – обратилась она к фермерше на телеге с репой. – Может вы встречали по дороге мою сестренку? Юную девочку три?на?десять лет и очень хорошенькую, с голубыми глазами и темно?рыжими волосами? Она может путешествовать с пьяницей?рыцарем.
Женщина покачала головой, а ее муж добавил:
– Могу поклясться, теперь она уже не девочка. А у бедняжки есть имя?
В голове у Бриенны была пустота. – «Мне нужно было придумать ей какое?нибудь имя». – Подошло бы любое, но, как на зло, ни одно не лезло в голову.
– Нет имени? Что ж, дороги забиты безыменными девицами.
– А кладбища и подавно. – Добавила его жена.
«« ||
»» [129 из
977]