Джордж Мартин - Пир для Воронов
– Сделаю. – Заволновался Сэм. – Милорд, могу я спросить… Я видел выходившую Джилли. Она едва не расплакалась.
– Вэль присылала ее снова умолять меня на счет Манса.
– Ох. – Вэль приходилась сестрой женщины, которую Король?за?Стеной назвал своей королевой. – Станнис и его люди прозвали ее Принцессой Одичалых. Ее сестра Дала умерла во время боя, но не от железа. Она умерла, подарив жизнь сыну Манса Налетчика. Его отец вскоре последует за ней в могилу, если только слухи, доходившие до Сэма, были правдивы. – Что ты ей ответил?
– Что я переговорю со Станнисом, хотя, сомневаюсь, чтобы мое мнение как?то на него повлияло. Первейшая обязанность королей защищать королевство, а Манс на него напал. Его Величество этого не забудет. Мой отец часто повторял, что Станнис обычный человек. Но никто не говорил, что он забывчив. – Джон замолчал, нахмурившись. – Скорее я сам отрублю Мансу голову. Он когда?то был одним из дозорных. Его жизнь по праву принадлежит нам.
– Пип говорил, что Леди Мелисандра хочет придать его огню, чтобы свершить какую?то магию.
– Пипу лучше поучиться держать свой длинный язык за зубами. Я слышал что?то подобное от остальных. Королевская кровь может пробудить драконов. Никто не знает, где Мелисандра собралась искать спящих драконов. Это полная чушь. И кровь Манса ничем не лучше моей собственной. Он никогда не сидел на троне, и тем более не носил корону. Он – бандит, и ничего более. А в крови бандита нет никакой силы.
Ворон оставил свое занятие на полу, поднял голову и каркнул: «Кровь!»
Джон не обратил на него внимания. – Я отсылаю Джилли.
– Ох. – Сэм почесал затылок. – Хорошо, это… это хорошо, милорд. – Для нее это, безусловно, лучший выход – уехать куда?нибудь подальше от Стены, где тепло и безопасно, и нет войны.
– Ее и ее мальчика. Нам придется разыскать другую кормилицу для его молочного брата.
«« ||
»» [81 из
977]