Джордж Мартин - Пир стервятников
– Джоффри. – Перед ними возникла Серсея. Ветер хлопал ее юбками. – Твоего брата звали Джоффри, и он никогда бы не осрамил меня так, как ты.
– Я нечаянно. Я совсем не боялся, матушка, но от вашего лорда отца так пахнет...
– Думаешь, мне так приятно это нюхать? У меня тоже есть нос. – Серсея взяла сына за ухо и подняла на ноги. – И у лорда Тирелла есть. Но он не блюет в святой септе, а леди Маргери не хнычет, как дитя малое.
Джейме тоже встал.
– Довольно, Серсея. Ее ноздри раздулись.
– А вы зачем здесь, сир? Вы, насколько я помню, поклялись не покидать отца, пока не закончится бдение.
– Оно закончилось. Поди посмотри на него.
– Я сказала, что оно будет длиться семь дней и семь ночей. Надеюсь, лорд командующий помнит, как считать до семи. Загни пальцы на одной руке и прибавь два.
Придворные, спасаясь от зловония, тоже выходили из септы.
– Тише, Серсея, – предостерег Джейме. – Лорд Тирелл идет сюда.
«« ||
»» [139 из
799]