Джордж Мартин - Пир стервятников
Не улучшил ее настроения и Джейме. Он пришел, еще небритый, чтобы рассказать ей, как намерен уберечь Томмена от яда.
– Я поставлю на кухне людей, чтобы они следили за приготовлением каждого блюда. Слуг, подающих на стол, будут сопровождать золотые плащи сира Аддама, и нигде по дороге они задержаться не смогут. Сир Борос будет пробовать все яства, прежде чем их отведает Томмен. А на самый крайний случай посадим в чертоге мейстера Баллабара с рвотным и противоядиями от двадцати наиболее известных видов отравы. С Томменом ничего не случится, ручаюсь тебе.
– Ничего не случится... – с горечью повторила Серсея. Джейме не поймет ее, да и никто не поймет. Карканье той старой ведьмы в шатре слышала, кроме нее самой, только Мелара, а Мелары давно уже нет в живых. – Дважды Тирион одним и тем же способом убивать не станет. Для этого он слишком хитер. Может, он в это самое время сидит под полом, слышит каждое наше слово и замышляет перерезать Томмену горло.
– Да хоть бы и так. Что бы он там ни замышлял, он по прежнему останется карликом, а Томмен будет окружен лучшими рыцарями Вестероса. Королевская Гвардия – надежная защита.
Серсея взглянула на белый шелковый рукав Джейме, зашпиленный вокруг культи.
– Хорошо же они уберегли Джоффри, твои славные рыцари. Я хочу, чтобы ты был рядом с Томменом всю ночь, ясно?
– Я поставлю часового у его двери.
Она схватила его за руку.
– Никаких часовых. Ты сам. И не у двери, а в комнате.
– На случай, если из очага вылезет Тирион? Не вылезет.
«« ||
»» [189 из
799]