Джордж Мартин - Пир стервятников
У Бриенны в животе точно нож повернули.
– Сир Хиль, – с трудом выговорила она.
– Ее лучше не трогать, ребята, – предостерег сир Хиль Хант. – Это Бриенна Красотка, Тартская Дева, зарубившая короля Ренли и половину его Радужной Гвардии. Подлость ее не уступает уродству, а страшней ее нет никого... разве что ты, Нужник, но твой папаша был задницей буйвола, так что тебе простительно. Ее то отец – Тарт Вечерняя Звезда.
Стражники, заржав, отвели алебарды.
– Может, ее под стражу взять, сир? – спросил сержант. – За убийство Ренли?
– А зачем? Ренли был мятежником. Мы тоже были мятежниками, все до единого, но теперь верно служим королю Томмену. – Рыцарь сделал крестьянам знак проезжать в ворота. – Стюард его милости порадуется вашему товару. Вы найдете его на рынке.
Старик приложил костяшки пальцев ко лбу.
– Благодарствую, милорд. Настоящего рыцаря сразу видно. Пошли, жена. – Они снова впряглись и загрохотали колесами по булыжнику.
Бриенна двинулась следом, Подрик за ней. Настоящий рыцарь... м да... Слева, у входа в переулок, стояла разрушенная конюшня. Наискосок от нее, на балконе своего заведения, перешептывались три полуодетые шлюхи. Одну Бриенна как будто помнила по лагерю – та как то спросила, что у нее в бриджах, хрен или дырка.
– В жизни не видал лошади безобразнее, – высказался сир Хиль, глядя на Подрикова скакуна. – Странно, что на ней сидите не вы, миледи. Не хотите отблагодарить меня за вмешательство?
«« ||
»» [224 из
799]