Джордж Мартин - Пир стервятников
– Передайте его святейшеству, септа, что мы недовольны им. Он берет на себя слишком много. – Изумруды сверкали на пальцах королевы и в ее золотых волосах. Весь двор и город смотрели сейчас на нее – пусть же они видят перед собой дочь лорда Тайвина. Когда эта комедия будет доиграна, они поймут, что у них есть только одна королева. Но сначала надо проплясать весь танец, ни разу не сбившись с такта. – Леди Маргери – верная жена и помощница моего сына. Его святейшество не имел повода заключать под стражу нашу невестку и ее юных кузин, столь дорогих нашему сердцу. Я требую их освобождения. На лице септы не дрогнул ни один мускул.
– Я передам его святейшеству слова вашего величества, но должна с прискорбием известить, что молодая королева и ее дамы не могут быть освобождены, пока не будет доказана их невиновность.
– Невиновность? Стоит только посмотреть на эти чистые лица, чтобы убедиться в их полнейшей невинности.
– Красивое лицо часто скрывает грешную душу.
– В чем обвиняются сии девицы, – спросил лорд Мерривезер, сидевший за столом совета, – и кто обвиняет их?
– Мегга и Элинор Тирелл обвиняются в распутстве и сокрытии государственной измены, – ответила септа. – Элла Тирелл – в недоносительстве. Все эти обвинения, помимо прелюбодейства и государственной измены, предъявляются также и королеве Маргери.
– Скажите же наконец, кто распространяет подобную клевету против моей невестки! – Серсея приложила руку к груди. – Я не верю ни единому слову. Мой сын любит леди Маргери всем своим сердцем – она не могла обмануть его столь жестоко.
– Обвинителем выступает один из ваших придворных рыцарей. Сир Осни Кеттлблэк исповедался в своем прелюбодеянии с королевой самому верховному септону, перед алтарем Отца нашего.
Харис Свифт за столом совета ахнул, великий мейстер Пицель отвел взгляд. В тронном зале стоял гул, будто от тысячи ос. Некоторые дамы, стоявшие на галереях, покидали чертог в сопровождении мелких лордов и рыцарей. Золотые плащи пропускали их беспрепятственно, но королева наказала сиру Осфриду брать на заметку всех уходящих. Не так уж, выходит, сладко запахла теперь роза Тиреллов.
– Сир Осни при всей своей молодости и пылкости – верный наш рыцарь, – сказала Серсея, – и если он говорит, что... да нет же, не может быть. Маргери – непорочная дева!
«« ||
»» [723 из
799]