Джордж Мартин - Танец с драконами. Грезы и пыль
Первая была маленькая, очень толстая, с круглым красным лицом. Под собольим капюшоном плаща болтались три подбородка.
– Моя молодая жена, – представил ее Русе. – Мой внебрачный сын, леди Уолда. Поцелуй руку своей мачехе, Рамси. – Рамси поцеловал. – А леди Арью, свою нареченную, ты должен хорошо помнить.
Эта была тоненькая, выше, чем помнил Вонючка, – но девочки в ее возрасте растут быстро. Поверх серого шерстяного платья с оторочкой из белого атласа был накинут горностаевый плащ, скрепленный серебряной головой волка. Темно-каштановые волосы падали ниже лопаток.
«Она не дочь лорда Эддарда», – мгновенно понял Вонючка. У Арьи глаза серые, старковские. Она могла отрастить волосы, подрасти сама, и грудь у нее могла округлиться, но цвет глаз изменить нельзя. Это не Арья, это подружка Сансы, дочка стюарда. Джейни, вот как ее звали. Джейни Пуль.
– Лорд Рамси, – присела девочка. Тоже неправильно; Арья Старк ему бы в лицо плюнула. – Я надеюсь стать хорошей женой и подарить вам сильных сыновей, ваших наследников.
– Подаришь, – пообещал Рамси. – Долго ждать не придется.
ДЖОН
Свеча догорела в лужице воска, но сквозь ставни проникал дневной свет: Джон опять уснул за работой. На столе громоздились высокие стопки книг. Он сам перетащил их сюда, а до того половину ночи рыскал с фонарем по пыльным подвалам.
Сэм был прав: книги настоятельно требуется разобрать, привести в порядок, но кто будет заниматься этим – неграмотные стюарды? Придется ждать, пока не вернется Сэм.
Если вернется. Джон опасался за него и мейстера Эйемона. Коттер Пайк из Восточного Дозора докладывал, что с «Вороны-буревестницы» видели разбитую галею у побережья Скагоса, но не разобрали, что это за корабль: «Черный дрозд», кто-то из наемников Станниса или торговое судно. Джон хотел отправить Лилли с ребенком в безопасное место, а вместо этого, возможно, послал их на смерть.
«« ||
»» [297 из
550]