Джордж Мартин - Танец с драконами. Грезы и пыль
– Твой, – повторил ворон у него на плече, и вороны на деревьях подхватили, наполнив ночь жутким эхом: – Твой, твой, твой!
– Жойен, тебе это снилось? – Мира ухватилась за плечо брата. – Что нам теперь делать?
– Мы зашли слишком далеко, Мира – до Стены уже не добраться. Надо идти дальше с упырем Брана, если мы хотим жить.
ТИРИОН
Из Пентоса они выехали через Рассветные ворота, хотя рассвета Тирион Ланнистер не увидел.
– Как будто тебя вовсе не было в Пентосе, – говорил магистр Иллирио, задвигая пурпурные бархатные занавески носилок. – Никто не видел, как ты проник в этот город, никто не должен видеть, как ты его покидаешь.
– Никто, кроме матросов, запихнувших меня в бочонок, юнги, прибиравшего за мной, наложницы, которую ты мне прислал, и хитрой веснушчатой прачки. Да, охрану забыл! Если ты и мозги им не удалил вместе с яйцами, они знают, что ты здесь не один. – Носилки на толстых кожаных постромках раскачивались между восемью битюгами. С каждой стороны их шли по двое евнухов, остальные тянулись позади, охраняя обоз.
– Безупречные не болтают, а галея, доставившая тебя сюда, находится сейчас на пути к Асшаю. Вернется она не раньше чем два года спустя, если море будет к ней милостиво. Что до моей челяди, то они любят меня, и никто из них хозяина не предаст.
«Утешай себя этим, мой толстый друг – когда-нибудь эти слова высекут на твоей гробнице».
– Надо нам было сесть на нее, – сказал карлик. – Кратчайший путь до Волантиса лежит по морю.
«« ||
»» [75 из
550]