Стивен Кинг
– Ты перепугал до смерти Билла, меня и их. – Дин указал в сторону Биттербака и Фландерса.
– Ну и что? – сказал Перси, выпрямляясь. – Здесь ведь не детский сад, если вы помните. Хотя вы с ними все время нянчитесь.
– Но лично мне не нравится, когда меня пугают, – проворчал Билл, – а я тоже здесь работаю, Уэтмор, не забывай. И я не принадлежу к твоим тюфякам.
Перси посмотрел на него недоверчиво, прищурив глаза.
– И мы не пугаем заключенных без необходимости, ведь они и так переживают стресс, – сказал Дин. Он все еще старался говорить спокойно. – А люди в стрессовом состоянии могут сломаться, сделать себе больно. Сделать больно другим. Иногда у нас тоже бывают неприятности.
Перси скривил губы. Понятие «неприятности» имело над ним особую власть. Устраивать кому-то неприят-ности – это нормально. Но вот попадать в них – увольте.
– Наша работа разговаривать, а не кричать, – наставлял Дин. – Если человек кричит на заключенных, значит он потерял самообладание.
Перси знал, кто автор этой лекции, – я. Начальник. Перси Уэтмор и Пол Эджкум всегда недолюбливали друг друга, а дело было летом, вы помните, задолго до начала всех событий.
– Лучше, если ты станешь относиться к этому месту, как к реанимационной палате, – продолжал Дин, – самое лучшее здесь – тишина...
– Я считаю, что это параша с мочой, где надо топить крыс, – заявил Перси, – вот и все. А теперь, пусти.
«« ||
»» [40 из
304]