СТИВЕН КИНГ
Начал что-то искать в багажном отсеке над головой. При этом хмурился.
– Вы посмотрели в окно и увидели то же, что и я почувствовал, – сказал Брайан. – Большинство пассажиров и экипаж исчезли, пока мы спали. Все это достаточно безумно. Но теперь нам, кажется, придется столкнуться с еще более безумной ситуацией. Похоже на то, что и прочие люди тоже исчезли… правда, логика подсказывает, что где-то все же должны быть какие-то люди. Мы с вами спаслись от чего бы там ни было, значит, и другие люди могли тоже как-то спастись.
Боб Дженкинс, писатель детективных романов, что-то тихо пробормотал. Альберт не расслышал – что именно. Слегка обернувшись к Дженкинсу, он на сей раз уловил. Он сказал: «фальшивая логика».
– Лучший способ действия в сложившейся ситуации, я полагаю, делать все по порядку. Первый наш шаг – покинуть самолет.
– Я купил билет до Бостона, – сказал Крэг Туми спокойным рациональным тоном. – Мне нужно в Бостон.
Ник шагнул из-за спины Брайана. Крэг посмотрел на него, и глаза его прищурились. На какой-то миг он напомнил разъяренного кота. Ник поднял руку, согнул два пальца и слегка покрутил ими в воздухе. Крэг Туми, которому однажды пришлось терпеть горящую спичку между пальцами ног, пока мамаша тянула «Хэппи Берсдэй», мгновенно все понял. Но он умел ждать.
– Нам придется воспользоваться аварийным скатом, – пояснил Брайан. – Поэтому я хочу объяснить вам, как это делается. Слушайте меня внимательно. Потом вам нужно будет выстроиться гуськом в очередь и проследовать за мной к носовой части самолета.
Спустя четыре минуты передняя дверь «Гордости Америки» рейса номер 29 открылась внутрь. Шум разговоров, донесшийся оттуда, тотчас стих в прохладном неподвижном воздухе. Послышалось шипение, и в дверном проеме показалась растущая оранжевая подушка.
Она вывалилась наружу и превратилась в широкую ленту, быстро наполнившуюся воздухом. Теперь из двери на взлетную полосу вел длинный огромный оранжевый матрас с ребристой поверхностью.
«« ||
»» [94 из
312]