Стивен Кинг - Под куполом
— Это наши? Это какой-то научный эксперимент вышел не тем боком? Или это, Господи спаси, какое-то испытание? Вы обещали мне правду. Вы задолжали правду этому городу. Люди здесь уже очень напуганы.
— Понимаю. Но мы здесь ни при чем.
— А разве вы сказали бы, если бы это было не так?
Кокс поколебался. Когда он заговорил снова, голос его звучал тише.
— У меня есть надежные источники в моем департаменте. Кто-то только перданёт в Службе безопасности, а нам уже слышно. То же самое в отношении Девятой Группы в Ленгли[110] и пары других контор, о которых вы никогда даже и не слышали.
Вполне вероятно, что Кокс говорил правду. Однако не менее возможным было и противоположное. Он полностью отвечал собственному призванию, наконец; если бы его поставили дежурным здесь, среди холодной осенней тьмы в строю этих дрочил-морпехов, Кокс точно так же стоял бы спиной к городу. Ему бы это не нравилось, но приказ есть приказ.
— Есть ли надежда, что это какой-то природный феномен? — спросил Барби.
— Такой, который полностью повторяет контуры города? Каждый поворот и каждую сраную щелку? Как вы думаете?
— Мое дело спрашивать. Эта штука проницаема? Вы знаете?
— Вода проникает, — сказал Кокс, — хотя и понемногу.
«« ||
»» [140 из
1249]