Стивен Кинг - Под куполом
— Добрый вечер, мисс Шамвей.
— О, полковник Кокс, как приятно слышать ваш голос, — игриво сказала она. — Вы даже не представляете себе, как это трогательно для нас, провинциальных мышек, получить звонок из-за черты нашего городка. Как там жизнь вне Купола?
— В целом жизнь, наверняка, идет хорошо, — ответил он. — Хотя сам я сейчас нахожусь на ее хреновой стороне. Вам известно о ракетах?
— Наблюдала, как они ударили. И отскочили. Хороший пожар принялся от них на вашей стороне…
— Это не мой…
— …и немного меньший на нашей.
— Я звоню, потому что мне нужен полковник Барбара, — перебил Кокс. — Который должен был бы теперь носить с собой собственный телефон, черт его побери.
— Очень справедливо подмечено! — подхватила она еще более веселым тоном. — А люди в чертовом аду должны были бы получать чертовы прохладительные напитки! — Она остановилась перед закрытым уже на все замки магазином «Топливо & Бакалея». Написанное вручную объявление в витрине гласило: «ЗАВТРА РАБОТАЕМ 11:00–14:00 ПРИХОДИТЕ ПОРАНЬШЕ!»
— Мисс Шамвей…
— Мы поговорим о полковнике Барбара через минуту, — ответила Джулия. — А сейчас я хочу узнать о двух вещах. Первая, когда будет разрешено приближаться к Куполу прессе? Потому что американский народ заслуживает на большее, чем правительственные недомолвки на эту тему, как вы думаете?
«« ||
»» [424 из
1249]