Клаудия Грэй - Вечная ночь
— А я захватила с собой только фонарик. — Слишком яркие вывески на нескольких еще открытых магазинах заставляли меня щуриться. — Лучше бы у нас была рогатка и шоколадное печенье.
Дождь, бушевавший в Ривертоне, сюда не добрался, поэтому мы могли не волноваться, что опять промокнем. Мы с Лукасом шли по улице, пытаясь что-нибудь придумать. Мы устали, сомневались друг в друге, поэтому у нас не получалось вести себя раскованно. Мы проходили мимо закрытых контор и винных магазинов, и перспектива провести ночь, скорчившись на двух разных скамейках в каком-нибудь паршивеньком городском парке, меня не привлекала.
Чтобы хоть немного утешиться, я подняла руку к свитеру, к тому месту под ключицей, куда приколола сегодня утром брошь. Казалось, что это произошло тысячу лет назад. Но брошь была на месте, и резные черные края лепестков приятно холодили пальцы.
В эту самую минуту мы шли мимо ломбарда с тремя позолоченными неоновыми шарами над дверью, и меня осенило.
— Бьянка, не надо! — возразил Лукас, когда я потянула его в убогую лавчонку. Полки были завалены разным хламом и вещами, от которых люди хотели избавиться, вроде ярких кожаных пальто, солнечных очков в металлической оправе и высококачественной электроники, вероятно ворованной. — Мы можем вернуться обратно на автобусную станцию.
— Нет, не можем. — Я отстегнула брошь от свитера, изо всех сил стараясь не смотреть на нее. Если только я увижу эти безупречные черные цветы, то потеряю самообладание. — Речь идет не о том, чтобы устроиться с удобствами, Лукас. Речь идет о нашей безопасности и о месте, где мы все-таки сможем поговорить. И... — «И попрощаться», — подумала я, но так и не смогла произнести этого вслух.
Лукас немного подумал и кивнул.
Вероятно, оба мы выглядели очень подавленными, когда подошли к ростовщику, но ему было на это наплевать. Костлявый мужчина в рубашке из полиэстера, он толком и внимания-то на нас не обратил.
— Что это? Пластик или что-то в этом роде?
Я поспешно сказала:
«« ||
»» [255 из
284]