Ф. К. Каст - Богиня любви
– Это моя любимая, – негромко сказал Гриффин, протягивая Венере бокал с белым вином. – Я не стал выставлять ее сегодня, потому что никогда не соглашусь продать.
– Это же Боттичелли, «Рождение Венеры»! – Ее голос прозвучал вполне обычно. – И в то же время нет.
– Да, меня вдохновила его картина, только Венера Боттичелли никогда не казалась мне правильной. – Гриффин нервно рассмеялся. – Поэтому я немножко ее исправил. Ну, по крайней мере, попытался.
– Ты ее действительно исправил, – сказала Венера, не отводя глаз от скульптуры.
Морская раковина была сделана как будто из цельного листа меди, но Гриффин состарил ее и лишил блеска, так что она приобрела зеленый налет цвета мха, напомнивший Венере о морских волнах. Сама Венера, поднимавшаяся из океана, тоже была медной, только этот металл был отполирован так, что сиял, как грани драгоценных камней. Линии тела богини были плавными и эротичными. Гриффин сделал ее волосы из тончайших металлических пластинок, набегавших одна на другую и создававших эффект русалочьего хвоста, как бы обтекавшего щедрые округлости тела богини. Эта Венера ничуть не походила на нимфу. Наоборот, она обладала сексуальностью взрослой женщины, зрелой, опытной и загадочной...
Венера подошла поближе к фигуре.
– Трудно поверить, что все это сделано из металла. Она кажется такой теплой... такой живой.
– Это похоже на то, как меняются женщины, тебе не кажется? Они выглядят мягкими и слабыми, но на самом деле они куда сильнее, чем обычно думают мужчины.
Венера через плечо оглянулась на Гриффина и увидела на его лице дерзкую улыбку. Но ей она показалась скорее сексуальной, чем самоуверенной. Этот мужчина действительно понимал женщин. И богиня с улыбкой спросила:
– Но почему именно Венера?
«« ||
»» [294 из
425]