Ф. К. Каст - Богиня любви
– А в чем дело? – Озадаченная Пия подошла ближе. – Что-то не так?
– Все дело в авторе. Я ее знаю.
Она запнулась и добавила:
– И его тоже.
– Мы знаем их, – сказал Вулкан. – Ну, на самом-то деле Гриффин тоже теперь с ними знаком.
– Да о ком это вы говорите? – спросил Гриффин. Венера показала на имя автора, отпечатанное выпуклыми серебряными буквами на обложке книги,
– Имя Джуно иногда использует Гера. А «панхелленус» означает «бог всех греков». Это один из вариантов имени Зевса.
– Вот старый фокусник! Так это он все время стоял за этой историей! – недоверчиво произнес Вулкан.
– С нами было его благословение, а мы и не знали, – тихо сказала Венера.
Пия посмотрела на своего обожаемого мужа, которому пришлось через многое пройти, чтобы обрести наконец счастье.
«« ||
»» [424 из
425]