Ф.К. Каст - Богиня моря
— Нет, сэр Андрас — воин оглядел комнату и понизил голос, не желая говорить при посторонних. — У меня сообщение для тебя с материка.
Сэр Андрас, извиняясь, посмотрел на аббата Уильяма и на Кики.
— Сожалею, но должен просить простить меня...
— Разумеется, сын мой, нам и в голову не придет помешать тебе выполнять свой долг. — Настоятель небрежным жестом указал на выход из обеденного зала.
— Я постараюсь не задерживаться слишком долго. — Андрас встал и поклонился обоим.
И вместе с воином поспешно вышел из столовой.
С уходом рыцаря за столом повисло ледяное молчание. Если не считать редких неприязненных взглядов, настоятель как будто совершенно не замечал присутствия Кики.
Кики старалась вообще не смотреть в его сторону и сосредоточиться на вкуснейшем тушеном мясе. Она не желала доставлять ему удовольствия, не доев ужин и сбежав в свою комнату, как перепуганный ребенок.
Она отлично помнила реакцию настоятеля на ее страх, когда она увидела призрак Сарпедона. Священник просто кормился чужими страхами!
Девушка медленно жевала, запивая еду вином. Ей и раньше случалось попадать в трудные ситуации. Например, когда она была еще совсем юным младшим сержантом, а старшего сержанта Центра коммуникаций свалил чудовищный желудочный грипп — за полчаса до того, как он должен был проводить инструктаж по смене программ в новой компьютерной системе. Между приступами рвоты он приказал Кики самой провести инструктаж. В зале для собраний в тот день сидело двести человек, и Кики прекрасно знала, что как минимум сто девяносто семь из них старше ее по званию. Но она отлично справилась. Нет, она справилась лучше, чем отлично, ей даже объявили благодарность в приказе за умение держаться в сложных обстоятельствах.
«« ||
»» [163 из
406]