Ф.К. Каст - Богиня света
— Все для вас, Памела! — Он искренне рассмеялся, и его огромный живот задрожал, как от землетрясения. — Я их всех привел, чтобы они помогали вам.
Я подумал, что это сэкономит нам время, если они будут под рукой. Так что они просто ждут нашего приказа.
Памела оглядела собравшихся и поняла, что каждая небольшая группа людей стоит рядом с целой горой чего-то... ну да, это были образцы — от разнообразных тканей до кусков мрамора и других камней, и здесь же она увидела дощечки, выкрашенные в разные цвета, как положено при демонстрации красок. Эдди превратил свой двор в некое подобие дизайнерского рынка. Это и ошеломляло, и даже основательно пугало. Потом Памела вспомнила, что и сама явилась с сопровождающими. В общем, они с Эдди друг друга стоили.
— Хорошо. — Памела наконец совладала с собой и заговорила почти спокойно. — Вы правы. Это действительно сэкономит нам какое-то время. А теперь позвольте мне представить вам моих ассистентов.
Она повернулась так, чтобы Аполлон встал рядом с ней. Артемида, топтавшаяся рядом с братом и пьяненькими глазами таращившаяся на его спину, неожиданно осознала, что перед ней появилась публика, и передвинулась так, чтобы очутиться по другую сторону от Памелы.
При появлении золотых близнецов толпа представителей разных компаний одобрительно вздохнула.
— Это Фебус Делос, эксперт по древнеримской архитектуре.
Памела с удовольствием отметила, что Аполлон вежливо склонил голову перед Фостом, но писатель почти не взглянул в его сторону. Его глаза не видели ничего, кроме прекрасной богини, возникшей рядом с Памелой. Памела протяжно вздохнула, мысленно скрестив пальцы.
— А это его сестра Диана. Она — модель, прославленная своей красотой в Греции и Италии. Я помню, что вы объясняли мне, почему вам хотелось бы сохранить в качестве центральной фигуры фонтана Бахуса, но подумала, что, возможно...
Она умолкла, когда Артемида не совсем уверенно, но все же плавно шагнула вперед и очутилась на расстоянии вытянутой руки от массивного литератора. Там она остановилась и подняла безупречную руку к сложной высокой прическе; и вдруг легким движением освободила волосы — и они пролились густым золотым потоком до самой талии. Артемида встряхнула головой, и волосы завораживающе засверкали в лучах утреннего солнца.
«« ||
»» [260 из
419]