Кристин Каст - Меченая
Но тот лишь невозмутимо покачал головой.
– Не трать попусту силы. У малютки Элиота с этим большие проблемы.
– Еще бы! Ведь не у каждого в башке вместо мозгов дерьмо! – громко сказала я, глядя в спину удаляющемуся лодырю. Волосы у него торчали во все стороны, и весь вид Элиота был ужасно не-приятным.
– Дерьмо вместо мозгов? – захохотал Дэмьен, подхватил нас со Стиви Рей под руки, и мы вме-сте зашагали по коридору, словно герои «Волшебника страны Оз». – Что мне нравится в нашей Зои, так это ее любовь к скабрезным выражениям.
– Дерьмо – это не скабрезность! – обиделась я.
– У Дэмьена может быть свой взгляд на пещи, дорогая, – рассмеялась Стиви Рей.
Я расхохоталась в ответ. Мне ужасно, просто ужасно понравилось, как Дэмьен сказал – «наша Зои»… Как будто я стала здесь своей… Как будто прижилась.
ГЛАВА 14
Фехтование оказалось крутейшим предметом и полной для меня неожиданностью. Занятия проходили в большом спортивном зале, но гигантские зеркала от пола до потолка делали его похо-жим на огромный танцевальный класс. Целую стену здесь занимали свисавшие с потолка манекены в человеческий рост, напоминавшие трехмерные мишени для стрельбы.
Профессора Ланкфорда все называли Драконом Ланкфордом или просто Драконом. Мне не пришлось долго ломать голову над тем, откуда взялось это прозвище. У профессора на лице была та-туировка в виде драконов, сплетавших свои длинные чешуйчатые хвосты у него под подбородком. Головы драконов находились как раз над бровями Ланкфорда, а вырывающиеся из их пастей струи пламени красиво обрамляли синий полумесяц у него па лбу. Это было настолько потрясающе, что я не могла отвести глаз. Кроме того, Дракон был первым вампиром-мужчиной, которого я смогла рас-смотреть поближе.
«« ||
»» [127 из
340]