Лилит Сэйнткроу - Дорога в ад
- Приятно слышать. От тебя - и вдруг доброе слово.
Я вытащила пистолеты, пощелкала затворами и вложила их обратно в кобуры. Достала, осмотрела и спрятала тихо гудевшие в руках плазменники и наконец занялась ножами. Самый тонкий стилет чуточку застревал в плотных кожаных ножнах, но этого и следовало ожидать. К тому же вряд ли у меня возникнет надобность выхватить его мгновенно. Нет, такое оружие извлекают тихо, тайком, а потом вонзают между ребер. Впрочем, оно годится и для того, чтобы поковыряться в замке.
Джафримель позаботился даже о моих любимых боеприпасах - сменных «смит-и-вессоновских» девятимиллиметровых обоймах.
Боеприпас я привыкла хранить в сумке. Правда, у меня не было уверенности в том, что моя сумка еще на что-то годится после всех передряг, в которых она побывала.
В тот миг, когда я об этом подумала, Джафримель поднял руку. Я услышала доносившиеся снаружи голоса - в первую очередь надсадный хрип Лукаса. Остальные воспринимались как фон.
Моя сумка с отремонтированной лямкой, больше не завязанной узлом, болталась в протянутой руке Джафримеля. Он держал ее так, словно она, нагруженная, ничего не весила.
- Она была попорчена, но я ее починил. Подумал, ты не захочешь с ней расстаться.- Помедлив, он добавил: - Хотя она пропиталась запахом ада. С этим я ничего не смог поделать.
У меня перехватило горло. Ступая не совсем уверенно в новых, скрипучих, неразношенных сапогах, я пересекла комнату, приняла у него торбу и надела ее наискосок, через грудь. Когда я снова подняла глаза, Джафримель смотрел на меня с высоты своего роста.
Так мы и замерли - я, чуть откинувшая голову назад, и он, слегка опустивший плечи. Хмуро и настороженно он смотрел на мои губы, из-под его век вспыхивал зеленый свет.
Я подыскивала слова, способные подвести меня к следующему необходимому шагу.
«« ||
»» [51 из
389]