Лилит Сэйнткроу - Возвращение мертвеца
Мои пальцы впились в его кожу; его желание начало расти, обволакивая меня. Висевший на стене гобелен зашуршал и задвигался, но я не стала на него смотреть — какое мне дело, что думают обо мне Гор и Исида?
Внезапно Джейс стукнул посохом о пол и, оторвавшись от меня, быстро подошел к алтарю из полевого шпата, который стоял у меня между кухней и гостиной. Рядом с ним Джейс когда-то поставил еще один алтарь — маленький, свой, с двумя свечами. В этом алтаре он хранил полбутылки рома, нарисованную еще до Пробуждения картинку с изображением бога Чанго из Санта-Барбары, блюдо сладких карамелек и медную чашку с голубиной кровью — результат последнего жертвоприношения. Пламя свечей дрожало.
— Даже лоа не может принудить женское сердце, — тихо сказал Джейс. — Вот твое приглашение.
И протянул мне белый листок дорогой бумаги — словно показал карточный фокус.
— Джейс...
— Тебе пора идти, — перебил он. — Я слышал, нихтврен не любит ждать, а мне за это приглашение пришлось заплатить.
— Джейс...
— Завтра я вытащу на свет божий всю грязь о твоем нормале. Идет?
— Джейсон...
— Ты опаздываешь!
«« ||
»» [115 из
343]