Лилит Сэйнткроу - Возвращение мертвеца
Потом я вспомнила, что я больше не человек, но не отступила, а продолжала в упор смотреть на охранников. Если уже сейчас, перед входом в Дом, я спасую, то дальше мне будет гораздо труднее.
Наконец один из них отвесил мне что-то вроде поклона.
— Прошу, леди. — Его голос, в котором не было ничего человеческого, прозвучал низко и хрипло. — Добро пожаловать в Дом Боли.
Небрежно кивнув, я прошествовала мимо оборотней, высоко подняв голову.
«Да кто же я? Раньше я бы так ни за что не поступила».
Глава 14
На меня обрушилось мелькание красных и голубых огней, от которых зарябило в глазах; сразу разболелась голова. Музыканты играли что-то медленное и ритмичное; в этой странной музыке преобладали низкие звуки. Что они играли, я так и не поняла. Иногда мне казалось, что я узнаю знакомую мелодию, под которую мы с Джейсом когда-то танцевали; помню, как его аура прикрывала меня, оберегая от мучительного воздействия энергетики людской толпы. Внутри Дома не пахло ни самими людьми, ни их отчаянием; не было здесь и сладкого и терпкого запаха человеческого желания или секса, которым парочки занимались по темным углам; не было и привидений, снующих по краям жаркого облака, стоявшего над скоплением людей. Ни запаха алкоголя, ни клубов сигаретного дыма.
Вместо этого по залу плавали и клубились волны энергии, от которой я слегка поежилась и приоткрыла рот; мое тело окунулось в эти волны, но ощущение оказалось каким-то странным — меня словно поглаживали и покалывали одновременно. Если бы я знала...
«Понятно, почему они не пускают сюда людей. Псионам здесь находиться опасно — в зале полно пожирателей всех мастей. Такая концентрация хищной энергии пожрала бы мозг псиона быстрее, чем чилл, и человека начало бы тянуть сюда снова и снова; а если бы его перестали пускать, он начал бы искать энергию на улицах, бросаясь на всякого, в ком почувствовал бы ее присутствие. К счастью, меня спасала моя демоническая защита, которая не давала впиваться в мой мозг крохотным, но острым, как бритва, энергетическим зубкам. Хорошо, что я оставила Джейса дома».
Зал был размером с огромный склад; вокруг мелькали горящие глаза, длинные волосы, прекрасные бледные лица и коренастые туловища оборотней. В одном углу собралась небольшая компания сванхильдов — я узнала их по взъерошенным перьям на голове, в другом над кружками с пивом склонились несколько кобольдов. Каждый раз, когда одна из этих серокожих тварей опускала свою кружку, остальные тут же начинали что-то весело выкрикивать, провозглашая очередной тост.
«« ||
»» [119 из
343]