Лилит Сэйнткроу - Возвращение мертвеца
У него были темные, падающие на лоб волосы, широкий рот, пухлые губы и высокие точеные скулы. Его даже можно было бы назвать красивым, если бы не его глаза, которые поблескивали, как у кошки, когда на них падал свет, и его неестественная — у людей так не бывает — неподвижность. На нем была темная, наглухо застегнутая рубашка, вероятно шелковая, темные шелковые брюки и великолепные сапоги фирмы «Петроло»; и никаких украшений.
Рядом с Николаем, подавшись вперед и положив локти на колени, сидела женщина-нихтврен с густыми светлыми локонами и влажными синими глазами. Женщина молча разглядывала меня. Ее глаза не были похожи на кошачьи, и она не была такой неподвижной, как Николай, — нет, она барабанила пальцами по столу и слегка улыбалась, обнажив кончики острых клыков. На ней был красный джемпер с треугольным вырезом, темно-серые джинсы, старые и довольно поношенные сапоги и на правой руке — массивный серебряный браслет с «тигровым глазом» размером с крупную монету. Женщина смерила меня взглядом, и ее улыбка стала шире.
«Как хорошо, что хоть кому-то здесь весело».
Я подошла к столику. Пропустив меня, волны энергии сомкнулись у меня за спиной. И сразу оглушительный грохот, который здесь считался музыкой, стих, и я облегченно вздохнула.
Николай молча смотрел на меня, словно дикий зверь, который решает, съесть тебя или только ударить когтистой лапой.
Я кивнула женщине, помня, что вежливое обращение с Наложницей поможет мне наладить контакт с Николаем. Говорили, якобы из всего населения города Николай считался только с ней. Еще говорили, будто он приходит в ярость от одной мысли о том, что кто-то захочет обидеть его женщину.
«Черт, нужно держаться как можно вежливее».
— Я Дэнни Валентайн. Благодарю, что согласились меня принять, мэм. Сэр.
Все, кто меня знал, сразу услышали бы в этих словах насмешку. Нихтврены приняли их как должное.
Николай по-прежнему сидел не шевелясь. Женщина засмеялась. От ее низкого, хриплого голоса у меня встали дыбом волосы; в глазах женщины сверкнул синий огонь. Она была невероятно красива, и от нее исходил какой-то странный запах; пахло мускусом, как от секс-ведьм, и еще чем-то — густым, приторно-сладким, словно смешали карамель с темным шоколадом. Запах нихтвренов.
«« ||
»» [121 из
343]