Лилит Сэйнткроу - Возвращение мертвеца
Меня же до сих пор вообще ни разу не стошнило — редчайшее явление среди псионов. Значительно облегчает проведение широких обобщений. Честно говоря, я их никогда не любила, эти широкие обобщения, зато всегда высказывалась в пользу эффективности.
Джейс выбрался на тротуар и встал рядом со мной; такси взмыло вверх и заняло место в ряду пролетающих авто, напоследок блеснув своим ярко окрашенным днищем. Я глубоко вдохнула вонь, которую в Сент-Сити считали воздухом; кругом — одни мерзкие запахи отмирающих клеток и разложения; мне захотелось поморщиться. Я коротко присвистнула; кольца сияли ровным спокойным светом.
— Ты только посмотри, — сказал Джейс, проведя рукой по волосам.
Затем легонько стукнул посохом по тротуару. Раздался сухой треск, словно столкнулись два шара в одной старинной игре под названием бильярд.
Габриель Спокарелли ждала нас, стоя на ступенях лестницы, ведущей в участок, — невысокая женщина, стройная и изящная, как балерина, с коротко стриженными, блестящими черными волосами, обрамлявшими точеное личико. Вокруг ее темных глаз уже залегли морщинки, а выражение полнейшей сосредоточенности усилилось — если это вообще было возможно. В уголке хорошенького ротика была зажата незажженная сигарета.
«Ого, кажется, у Гейб неприятности». Если бы сигарета была зажжена, тогда другое дело. А так — сигарета просто вставлена в рот, плечи напряжены, аура переливается сине-фиолетовыми огнями... перед вами совершенно несчастная Габриель.
Ее изумруд вспыхнул в знак приветствия. Татуировка на бледной щеке задвигалась. Мой изумруд ответил собрату, и я почувствовала, как загорелась щека, — словно тело пронзил электрический разряд. Мое энергетическое поле сдвинулось, освобождая место электрическому облаку.
Я медленно подошла к Гейб. Внезапно правая рука разболелась. К этой боли я уже привыкла, поэтому не обратила на нее внимания. Гейб молча смотрела на нас с Джейсом; ее аура стала фиолетово-красной, как синяк.
Так. Значит, и в самом деле что-то стряслось.
— Привет, — сказал стоявший позади меня Джейс. — Ты, Спуки, как всегда, дивно хороша. Как там Эдди?
«« ||
»» [33 из
343]