Лилит Сэйнткроу - Возвращение мертвеца
Его одежды зашелестели, а голые пятки застучали по татами, когда он обрушил на меня град ударов. Мы обливались потом, он и я. «Двигайся, двигайся, двигайся!» — звучал в ушах голос Йедо. «Не думай, двигайся!»
Его палка затрещала, и в пронизанном солнцем воздухе раздался мой громкий крик. Конец моей палки находился в четверти дюйма от груди Йедо. От моего «киа!», казалось, содрогнулся весь дом. С крыши посыпалась труха.
— Неплохо, — проворчал Йедо.
В его устах это вполне могло сойти за похвалу.
— Пошли. Я приготовлю чай.
Вся в поту, усталая, держа палку одной рукой, я кивнула.
— Ты когда-нибудь видел, чтобы кто-нибудь рвал некроманта на части, сэнсэй Йедо?
— Давно не видел. — Он стряхнул с рук мелкие щепки. — Идем выпьем чая. Поговорим.
Поставив палку на место, я прошла за Йедо в чистенькую кухню, выдержанную в зеленых и бежевых тонах. Через окно-фонарь лился мягкий вечерний свет. Йедо достал железный чайник, две чашки и свою знаменитую розовую банку «Хиро Кидай», в которой он хранил зеленый чай. Я едва сдержала улыбку. Старый ворчливый дракон любит маленькие розовые вещицы.
«Может быть, люди для него — тоже маленькие розовые вещицы».
«« ||
»» [93 из
343]