Лиза Джейн Смит - Дочери тьмы
- Кто это сделал? - Он бросил взгляд на Эша, и Мэри Линетт увидела, как блеснули его зубы. - Погоди... ты думаешь, что это сделал я. Да?
- Эта мысль приходила нам в голову, - сказал Эш. - И похоже, она там прочно застряла. И все ходит и ходит, взад вперед, взад вперед. Наверное, пора нам соорудить там подземный переход.
- Заткнись, Эш! - разозлилась Мэри Линетт.
- Значит, ты говоришь, что не делал этого, - сказал Марк, и одновременно с этим прозвучали слова Ровены:
- На самом деле Кестрель считает, что это был охотник на вампиров.
Она произнесла это тихо, но все еще раз оглянулись. Улица была по прежнему пустынной.
- Здесь нет охотников на вампиров, - уверенно заявил Джереми.
- Значит, здесь есть вампир, - взволнованно прошептала Джейд. - Он должен здесь быть, судя по тому, как была убита тетя Опал. И коза.
- Коза?.. Ну, это уж слишком. С меня хватит. - Джереми захлопнул капот автомобиля и сказал Мэри Линетт: - Все нормально. Просто иногда нужно менять масло. - А затем обернулся к Ровене:
- Мне жаль вашу тетю. Но если здесь и есть вампир, то он прячется. Очень хорошо прячется. Так же, как если б он был охотником на вампиров.
«« ||
»» [191 из
259]