Лиза Джейн Смит - Души теней
– Ха ха… – Меч снова коснулся живота Мэтта, и он подавил нервный смешок, – то есть «Хахаэ»? Не Обаа сан?
Женщина с мечом впервые улыбнулась.
– Обаа сан – это бабушка, Хахаэ – одно из обращений к матери. Но мама не будет возражать, еслибы будете звать ее Обаа сан, это дружеское обращение к женщинам ее возраста.
– Хорошо, – Мэтт очень старался казаться дружелюбным.
Миссис Сайту жестом велела ему подниматься но лестнице. Наверху он осмотрел несколько комнат, прежде чем нашел ту, в которой точно посередине голого пола красовался большой футон. На нем лежала женщина – крохотная и настолько похожая на куклу, что казалась ненастоящей. Волосы у нее были такие жe гладкие и черные, как у женщины с мечом. Они были уложены как то так, что лежали нимбом вокруг лица. Темные ресницы почти касались бледных щек. Может быть, она спит…
Но вдруг живая кукла открыла глаза и улыбнулась.
– Да ведь это Масато сан! – обрадовалась она.
Плохое начало. Если она даже не поняла, что белокурый парень вовсе не тот японец, с которым она дружила лет шестьдесят назад…
Но затем она засмеялась, прикрыв рот маленькой рукой.
– Да знаю я, знаю. Ты не Масато. Он стал банкиром, очень богатым и очень толстым. – Она снова ему улыбнулась. – Садись, пожалуйста. Ты можешь звать меня Обаа сан, если хочешь, или Ориме. Мою дочь назвали в честь меня. Ее жизнь оказалась нелегкой, как и моя. Быть жрицей – и самураем… требует дисциплины и тяжелой работы. И моя Ориме хорошо справлялась… пока мы не приехали сюда. Мы искали мирный, тихий городок. Вместо этого Изобель нашла… Джима. И Джим оказался… не тем.
«« ||
»» [284 из
437]