Клайв Льюис. Конь и его мальчик
- Как трудно с людьми!.. - сказал кобыле конь. - Ну просто мулы... Давай, мы с тобой разберемся. Должно быть, госпожа, тебя тоже взяли в плен, когда ты была жеребенком?
- Да, господин мой, - печально отвечала Уинни.
- А теперь ты бежала?
- Скажи ему, чтобы не лез, когда не просят, - вставила всадница.
- Нет, Аравита, не скажу, - ответила Уинни. - Я и впрямь бежала, Не только ты, но и я. Такой благородный конь нас не выдаст. Господин мой, мы держим путь в Нарнию.
- Конечно, - сказал конь. - И мы тоже. Всякий поймет, что оборвыш, едва сидящий в седле, откуда-то сбежал. Но не странно ли, что молодая тархина едет ночью, без свиты, в кольчуге своего брата, и боится чужих, и просит всех не лезть не в свое дело?
- Ну, хорошо, - сказала девочка. - Ты угадал, мы с Уинни сбежали из дому. Мы едем в Нарнию. Что же дальше?
- Дальше мы будем держаться вместе, - ответил конь. - Надеюсь, госпожа моя, ты не откажешься от моей защиты и помощи?
- Почему ты спрашиваешь мою лошадь, а не меня? - разгневалась Аравита.
- Прости меня, госпожа, - сказал конь, чуть-чуть прижимая книзу уши, - у нас в Нарнии так не говорят. Мы с Уинни - свободные лошади, а не здешние немые клячи. Если ты бежишь в Нарнию, помни: Уинни - не "твоя лошадь". Скорее уж ты "ее девочка".
«« ||
»» [15 из
96]