Клайв Льюис. Конь и его мальчик
Неблагодарный осел дико взревел, лягнул одного из лордов, и на этом мы кончим рассказ о царевиче Рабадаше; но мне хотелось бы сообщить, что его со всей почтительностью отвезли в Ташбаан, и привели в храм богини на осенний праздник, и тут он снова обрел человеческий облик. Множество народу - тысяч пять - видели это, но что поделаешь; а когда умер Тисрок, в стране наступила вполне сносная жизнь. Произошло это по двум причинам: Рабадаш не вел никаких войн, ибо знал, что отпускать войско без себя очень опасно (полководцы нередко свергают потом царей), а, кроме того, народ помнил, что он некогда был ослом. В лицо его называли Ра-бадашем Миротворцем, а за глаза - Рабадашем Вислоухим. И если вы заглянете в историю его страны (спросите ее в городской библиотеке), он значится там именно так. Даже теперь в тархистанских школах говорят про глупого ученика: "Второй Рабадаш!" Когда осла увезли, в замке Лума начался пир. Вино лилось рекой, сверкали огни, звенел смех, а потом наступило молчание и на середину луга вышел певец с двумя музыкантами. Кор и Аравита приготовились скучать, ибо не знали других стихов, кроме тархистанских, но певец запел о том, как светловолосый Олвин победил двухголового великана и обратил его в гору, и взял в жены прекрасную Лилн, и песня эта - или сказка - им очень понравилась. Игого петь не умел, но рассказал о битве при Зулиндрехе, а королева Люси - о злой Колдунье, Льве и платяном шкафе (историю эту знали все, кроме наших четырех героев).
Наконец король Лум послал младших спать, и прибавил на прощанье:
- А завтра, Кор, мы осмотрим с тобою замок и земли, ибо когда я умру, они будут твоими.
- Отец, - сказал Кор, - править будет Корин.
- Нет, - отвечал Лум. - Ты мой наследник.
- Я не хочу, - сказал Кор. - Я бы лучше...
- Дело не в том, чего ты хочешь, и не в том, чего хочу я. Таков закон.
- Но мы ведь близнецы!
Король засмеялся:
- Кто-то рождается первым. Ты старше его на двадцать минут. Надеюсь, ты и лучше его, хотя это нетрудно. - И он ласково взглянул на младшего сына, который нимало не обиделся.
«« ||
»» [95 из
96]