Клайв Льюис. Плавание "Утреннего путника"
- Что же он сделал, Сэр? - спросил Каспиан.
- Сын мой, - ответил Раманду, - не тебе, сыну Адама, знать, какие ошибки может совершить звезда. Но послушайте, мы теряем время в этих разговорах. Решились ли вы уже? Поплывете ли вы дальше на восток с тем, чтобы возвратиться, оставив там навсегда одного из вас, и развеять чары? Или же вы поплывете на запад?
- Конечно, же Сир, - заявил Рипичип, - не может быть разногласий по этому поводу. Совершенно очевидно, что частью наших поисков является спасение трех лордов от чар, сковавших их.
- Я так-же думаю, Рипичип, - ответил Каспиан. - И я бы очень сильно огорчился, если бы мы не подплыли к Краю Света настолько близко, насколько это возможно на "Рассветном Путнике". Но я думаю о команде. Они подрядились искать семерых лордов, а не плыть на край земли. Если мы отсюда поплывем на восток, то мы будем искать край востока, край света. И никто не знает, как это далеко. Они храбрые ребята, но я вижу признаки того, что некоторые из них устали путешествовать и мечтают о минуте, когда нос корабля снова повернется к Нарнии. Я думаю, что не имею права вести их дальше без их согласия, и не сообщив им, что нас ожидает. И, кроме того, с нами еще бедный Лорд Руп. А он сломленный человек.
- Сын мой, - сказал Раманду, - было бы совершенно бесполезно, даже если бы ты и хотел этого, плыть на Край Света с несогласной или обманутой командой. Так не развеять великие чары. Они должны знать, куда и зачем направляются. Но кто этот сломленный человек, о котором ты говоришь?
Каспиан рассказал Раманду историю Рупа.
- Я могу дать ему то, в чем он больше всего нуждается, - сказал Раманду. - На этом острове можно спать сколько угодно долго, не просыпаясь, и никогда здесь не была слышна даже самая легкая поступь сновидений. Пусть он сядет рядом с этими тремя и пьет забвение до вашего возвращения.
- О, Каспиан, давай так и сделаем! - воскликнула Люси, - Я уверена, что это как раз то, в чем он нуждается.
В этот момент их беседу прервал шум шагов и голосов: приближался Дриниэн со своими людьми. Они замерли в удивлении, увидев Раманду и его дочь, а затем, так как те, совершенно очевидно, были благородного происхождения, обнажили перед ними головы. Некоторые матросы с сожалением поглядели на пустые тарелки и кувшины на столе.
- Милорд, - обратился Король к Дриниэну, - будьте добры, отправьте двух человек обратно на "Рассветный Путник" с посланием к Лорду Рупу. Передайте ему, что здесь спят последние из его старых товарищей - спят сном без сновидений - и что он может разделить с ними этот сон.
«« ||
»» [104 из
124]