Клайв Льюис. Племянник чародея
Поднявшись на ноги, он заметил, что ничуть не задыхается, и воздуха ртом не хватает. Странно - он ведь вроде бы только что был под водой! Одежда его была суха. Пруд - крошечный, словно лужа, всего метра три в поперечнике, находился в лесной чаще. На деревьях, стоящих сплошь, было столько листьев, что неба Дигори не видел - вниз падал только зеленый свет. Однако наверху, должно быть, сияло солнце, потому что даже пройдя сквозь листву, свет оставался радостным и теплым. Стояла невообразимая тишина - ни птиц, ни насекомых, ни зверьков, ни ветра, - и казалось, что слышишь, как растут деревья. Прудов было много - Дигори видел не меньше десятка, - и деревья словно пили воду корнями. Лес казался исполненным жизни, и Дигори, рассказывая о нем впоследствии, говорил: "Он был такой свежий, он просто дышал, ну... прямо как свежий сливовый пирог".
Как ни странно, Дигори почти забыл, зачем он сюда явился. Он не думал ни о дяде, ни о Полли, ни даже о маме. Он не боялся, не беспокоился, не мучился любопытством. И если б его спросили, откуда он явился, он бы ответил, что всегда жил в этом лесу. Он и впрямь чувствовал, что родился здесь, и никогда не скучал, хотя в лесу никогда ничего и не происходило. "Там никаких событий не бывает, - рассказывал он после, - ничего нет, только деревья растут, и все".
Постояв, он наконец увидел неподалеку лежащую в траве девочку. Глаза у нее были закрыты, но не совсем, словно она просыпалась. Покуда он глядел на девочку, она раскрыла глаза и стала смотреть на него, а потом проговорила сонным голосом:
- Кажется, я тебя где-то встречала.
- И мне так кажется, - сказал Дигори. - Ты давно здесь?
- Всегда, - отвечала девочка. - То есть, ужасно давно.
- Я тоже.
- Нет, нет. Ты только что вылез из пруда.
- Ой, правда, - сказал Дигори. - Я забыл.
Они молчали.
«« ||
»» [17 из
94]