Клайв Льюис. Серебряное кресло
- Если угодно вашей милости, - холодно и вежливо ответил принц. - Видите вон ту лампу? Она круглая, желтая, освещает всю комнату, свисая с потолка. То, что мы именуем солнцем, похоже на эту лампу, только гораздо больше и ярче. Оно дает свет всему Надземью и висит в небе.
- На чем же оно висит, мой повелитель? - озадачила их колдунья. - Видите? - добавила она с мягким серебряным смешком, пока они думали над ответом. - Стоит вам попытаться ясно ответить мне, на что похоже это ваше солнце, и вы теряетесь. Вы сравниваете его с лампой. Нет, ваше солнце - это сон, сон, и в нем нет ничего, что не было бы навеяно образом лампы. Лампа - вот подлинная вещь. А солнце - всего лишь выдумка, детская сказка.
- Теперь понимаю, - выдавила Джил тяжелым, безнадежным тоном. - Должно быть, так и есть. - И в это мгновение девочке действительно казалось именно так.
- Солнца нет, - медленно и важно повторила колдунья. Никто ей не ответил. - Солнца нет, - голос ее стал мягче и глубже.
- Вы правы, солнца нет, - помедлив, сдались все четверо. И произнести это было для них огромным облегчением.
- И никогда не было, - настаивала колдунья.
- Да. Никогда не было, - повторил и принц, и квакль, и дети.
Уже несколько минут Джил чувствовала, что ей нужно любой ценой что-то вспомнить. И она вспомнила. Но вымолвить это было невыносимо трудно, будто тяжелые гири повисли у нее на губах. И наконец, собрав всю свою волю, она произнесла:
- Есть Аслан.
- Аслан? - переспросила колдунья, начиная играть быстрее. - Какое очаровательное имя. Что оно значит?
«« ||
»» [89 из
117]