Сергей Лукьяненко - Последний Дозор
В голосе Лермонта слышалось явное любопытство.
— Фома, я тут размышляю над стихотворением... над той надписью, что оставил Мерлин на шестом слое...
— Ну-ну? — заинтересовался Лермонт.
— Как звучит третья строка? Ты перевел как «получишь все и ничего, когда достать его сумеешь», помнишь? Так вот имеется в виду «получишь все и все потеряешь» или «получишь все, но оно тебе не нужно»?
Томас крякнул. И прочитал по-английски:
— With it, thou shalt acquire all — and nothing shalt thou get...
Ну спасибо, что не по-кельтски...
— Это значит... — решил я все-таки уточнить.
— Это значит, что, если достанешь, получишь то, что лично тебе не нужно, хотя оно и очень значительно, глобально, всеобще.
— Спасибо, Фома!
«« ||
»» [376 из
429]